{"id":2244,"date":"2023-01-25T12:31:25","date_gmt":"2023-01-25T11:31:25","guid":{"rendered":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/?page_id=2244"},"modified":"2026-03-16T16:57:53","modified_gmt":"2026-03-16T15:57:53","slug":"naissance-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/naissance-2\/","title":{"rendered":"Naissance"},"content":{"rendered":"<p><strong>Les demandes exp\u00e9di\u00e9es ou parvenues au Consulat apr\u00e8s le 27\/03\/2025 23h59 sont trait\u00e9es selon la nouvelle loi expos\u00e9e ici.<\/strong><\/p>\n<p>Le d\u00e9cret-loi n\u00b0 36\/2025 et la loi de conversion n\u00b0 74 du 23\/05\/2025 ont introduit d\u2019importantes modifications quant \u00e0 la transmission de la nationalit\u00e9 italienne. Le nouvel article 3-bis de la loi n\u00b0 91\/1992 limite les m\u00e9canismes existants de transmission automatique de la nationalit\u00e9 et s\u2019applique \u00e9galement aux demandes de transcription de l\u2019acte de naissance d\u2019un enfant mineur n\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9tranger d\u2019un parent citoyen italien.<\/p>\n<p><strong>Le mineur n\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9tranger d\u2019un parent citoyen italien n\u2019acquiert pas automatiquement la nationalit\u00e9 italienne <u>sauf si l\u2019une des conditions suivantes est remplie<\/u><\/strong> :<\/p>\n<p><strong>CAS n. 1\u00a0: Le mineur ne poss\u00e8de pas et ne peut pas poss\u00e9der une autre nationalit\u00e9, c\u2019est-\u00e0-dire qu\u2019il est <u>exclusivement citoyen italien<\/u><\/strong><\/p>\n<p>Est consid\u00e9r\u00e9 comme poss\u00e9dant une autre nationalit\u00e9 le mineur qui acquiert une nationalit\u00e9 \u00e9trang\u00e8re <strong>de mani\u00e8re totalement automatique<\/strong> (par exemple <em>jure sanguinis<\/em> par transmission d\u2019un des parents ou <em>jure soli<\/em> par naissance dans un pays appliquant ce principe) ou <strong>\u00e0 la suite d\u2019une d\u00e9claration sans possibilit\u00e9 de refus<\/strong> <strong>de la part des autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res comp\u00e9tentes<\/strong> (par exemple, \u00ab nationalit\u00e9 par option \u00bb pr\u00e9vue pour les enfants n\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger).<\/p>\n<p><strong>Important :<\/strong> m\u00eame si les parents choisissent de ne pas effectuer l\u2019enregistrement de la naissance de l\u2019enfant ou la d\u00e9claration d\u2019option aupr\u00e8s des Autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res, le mineur est consid\u00e9r\u00e9 comme poss\u00e9dant une autre nationalit\u00e9.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Dans le cas d\u2019un mineur n\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9tranger de<\/strong> <strong><u>deux parents en possession exclusivement la nationalit\u00e9 italienne<\/u><\/strong> : veuillez transmettre une preuve que <u>les deux parents<\/u> sont uniquement citoyens italiens.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pour exclure la possession de la nationalit\u00e9 fran\u00e7aise, vous pouvez par exemple transmettre\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>une copie de la carte \u00e9lectorale d\u00e9livr\u00e9e \u00e0 un citoyen d\u2019un \u00c9tat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne autre que la France<\/li>\n<li>une attestation d\u2019inscription sur les listes compl\u00e9mentaires europ\u00e9ennes et\/ou municipales \u00e0 demander \u00e0 la Mairie de r\u00e9sidence ou t\u00e9l\u00e9chargeable sur<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788\">https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le parent qui a r\u00e9sid\u00e9 dans un ou plusieurs pays autres que la France pendant une p\u00e9riode suffisante pour l&rsquo;acquisition de la nationalit\u00e9 par naturalisation selon les dispositions l\u00e9gales locales devra fournir les certificats de non-naturalisation pour chaque pays concern\u00e9. Aucune attestation sur l&rsquo;honneur concernant l&rsquo;absence d&rsquo;une autre nationalit\u00e9 ne sera prise en compte.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CAS n. 2\u00a0: Le mineur est en possession d\u2019une autre nationalit\u00e9 et le parent italien a r\u00e9sid\u00e9 en Italie pendant au moins 2 ann\u00e9es cons\u00e9cutives avant la naissance de l\u2019enfant.<\/strong><\/p>\n<p>Le parent <u>citoyen italien par droit du sang<\/u> doit avoir r\u00e9sid\u00e9 en Italie pendant <u>au moins deux ann\u00e9es cons\u00e9cutives<\/u> avant la date de naissance de l\u2019enfant.<\/p>\n<p>Ou bien<\/p>\n<p>Le parent ayant <u>acquis la citoyennet\u00e9 italienne par naturalisation<\/u> (r\u00e9sidence ou mariage) doit avoir r\u00e9sid\u00e9 en Italie pendant <u>au moins deux ann\u00e9es cons\u00e9cutives apr\u00e8s l\u2019acquisition de la citoyennet\u00e9 italienne <\/u>et avant la date de naissance de l\u2019enfant. La r\u00e9sidence en Italie <u>avant l\u2019acquisition de la citoyennet\u00e9 italienne<\/u> n\u2019est pas prise en compte. La r\u00e9sidence en Italie du parent \u00e9tranger n\u2019est pas prise en compte.<\/p>\n<p>La p\u00e9riode de r\u00e9sidence en Italie doit \u00eatre d\u00e9clar\u00e9e dans l\u2019attestation sur l\u2019honneur \u00e0 t\u00e9l\u00e9charger plus bas. Le Consulat effectuera les v\u00e9rifications n\u00e9cessaires sur les informations d\u00e9clar\u00e9es avec la\/les Commune\/Communes de r\u00e9sidence.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ATTENTION : <\/strong>Avant de vous r\u00e9f\u00e9rez aux cas 3) et 4), qui n\u00e9cessitent la pr\u00e9sentation de documents suppl\u00e9mentaires,<strong> v\u00e9rifiez attentivement que les conditions relatives au cas 2) ne s&rsquo;appliquent pas. <\/strong><\/p>\n<p><strong>CAS n. 3\u00a0: Le mineur poss\u00e8de une autre nationalit\u00e9 et l\u2019un des parents est exclusivement en possession de la nationalit\u00e9 italienne.<\/strong><\/p>\n<p>Veuillez transmettre une attestation d\u00e9livr\u00e9e par les autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res comp\u00e9tentes qui certifie la non-possession d\u2019autres nationalit\u00e9s par le parent italien.<\/p>\n<p>Pour exclure la possession de la nationalit\u00e9 fran\u00e7aise, vous pouvez par exemple transmettre\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>une copie de la carte \u00e9lectorale d\u00e9livr\u00e9e \u00e0 un citoyen d\u2019un \u00c9tat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne autre que la France<\/li>\n<li>une attestation d\u2019inscription sur les listes compl\u00e9mentaires europ\u00e9ennes et\/ou municipales \u00e0 demander \u00e0 la Mairie de r\u00e9sidence ou t\u00e9l\u00e9chargeable sur<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788\">https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le parent qui a r\u00e9sid\u00e9 dans un ou plusieurs pays autres que la France pendant une p\u00e9riode suffisante pour l&rsquo;acquisition de la nationalit\u00e9 par naturalisation selon les dispositions l\u00e9gales locales devra fournir les certificats de non-naturalisation pour chaque pays concern\u00e9. Aucune attestation sur l&rsquo;honneur concernant l&rsquo;absence d&rsquo;une autre nationalit\u00e9 ne sera prise en compte.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>CAS N. 4\u00a0: Le mineur poss\u00e8de une autre nationalit\u00e9 et un des grands-parents poss\u00e8de au moment de la naissance du mineur \u2013 ou poss\u00e9dait au moment de son d\u00e9c\u00e8s &#8211; exclusivement la nationalit\u00e9 italienne.<\/strong><\/p>\n<p>Veuillez transmettre une attestation d\u00e9livr\u00e9e par les autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res comp\u00e9tentes qui certifie la non-possession d\u2019autres nationalit\u00e9s par le grand-parent italien.<\/p>\n<p>Pour exclure la possession de la nationalit\u00e9 fran\u00e7aise, vous pouvez par exemple transmettre\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>une copie de la carte \u00e9lectorale d\u00e9livr\u00e9e \u00e0 un citoyen d\u2019un \u00c9tat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne autre que la France<\/li>\n<li>une attestation d\u2019inscription sur les listes compl\u00e9mentaires europ\u00e9ennes et\/ou municipales \u00e0 demander \u00e0 la Mairie de r\u00e9sidence ou t\u00e9l\u00e9chargeable sur<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788\">https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788<\/a><\/p>\n<ul>\n<li>pour le grand-parent d\u00e9c\u00e9d\u00e9 avant 2013, une attestation de non-naturalisation d\u00e9livr\u00e9e par les <a href=\"https:\/\/www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr\/siv\/cms\/content\/display.action?uuid=Accueil1RootUuid&amp;onglet=1\">Archives nationales<\/a>, d\u00fbment traduite par un traducteur agr\u00e9\u00e9 par une Cour d\u2019Appel fran\u00e7aise.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Concernant le grand-parent qui a r\u00e9sid\u00e9 dans un ou plusieurs pays autres que la France pendant une p\u00e9riode suffisante pour l&rsquo;acquisition de la nationalit\u00e9 par naturalisation selon les dispositions l\u00e9gales locales, il est n\u00e9cessaire de transmettre les certificats de non-naturalisation pour chaque pays concern\u00e9.<\/p>\n<p>Aucune attestation sur l&rsquo;honneur concernant l&rsquo;absence d&rsquo;une autre nationalit\u00e9 ne sera prise en compte.<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p>La demande de transcription de l\u2019acte de naissance du mineur peut \u00eatre exp\u00e9di\u00e9e <strong>seulement si la documentation requise est compl\u00e8te<\/strong>, afin de pouvoir v\u00e9rifier la transmissibilit\u00e9 de la nationalit\u00e9 italienne. Le Consulat G\u00e9n\u00e9ral \u00e9mettra en cas contraire un pr\u00e9avis formel de refus si la documentation est incompl\u00e8te.<\/p>\n<p><strong>Les modifications l\u00e9gislatives en mati\u00e8re de nationalit\u00e9 ne permettent pas la transmission de la nationalit\u00e9 italienne au mineur n\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9tranger d\u2019un parent italien qui ne rentre pas dans l\u2019un des 4 cas indiqu\u00e9es ci-dessus.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Si l\u2019enfant ne rentre dans aucun des cas d\u00e9taill\u00e9s ci-dessus, veuillez NE PAS envoyer la demande de transmission de son acte de naissance qui serait refus\u00e9 pour absence des conditions introduites par le nouvel article 3-bis de la loi n\u00b0 91\/1992. Veuillez v\u00e9rifier <\/strong><a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/naissance-2\/declaration-dacquisition-de-la-nationalite-italienne-pour-les-mineurs-etrangers-enfants-de-citoyen-italien-par-naissance-jure-sanguinis\/\">en cliquant ici<\/a><strong> s\u2019il est possible d\u2019effectuer la d\u00e9claration de volont\u00e9 d\u2019acquisition de la nationalit\u00e9 italienne par \u00ab\u00a0b\u00e9n\u00e9fice de loi\u00a0\u00bb.\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>***<\/strong><\/p>\n<p><strong>MODALITE DE PRESENTATION DE LA DEMANDE DE TRANSCRIPTION<\/strong><\/p>\n<p>La demande doit \u00eatre directement pr\u00e9sent\u00e9e aupr\u00e8s du Consulat. Il n\u2019est pas n\u00e9cessaire de prendre rendez-vous, la documentation peut \u00eatre envoy\u00e9e par courrier postal EN ORIGINAL \u00e0 l\u2019adresse suivante\u00a0:<\/p>\n<p>Consulat G\u00e9n\u00e9ral d\u2019Italie \u00e0 Paris \u2013 D\u00e9partement \u00c9tat Civil<\/p>\n<p>5, boulevard \u00c9mile Augier \u2013 75116 Paris<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DOCUMENTATION A PRESENTER POUR ENREGISTRER UNE NAISSANCE SURVENUE EN FRANCE<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/modulo-trascrizione-nascita_04.10.2025.pdf\">Formulaire de demande d\u00fbment rempli et sign\u00e9 par les deux parents<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/dichiarazione-sostitutiva-residenze.pdf\">Attestation sur l\u2019honneur dument remplie et sign\u00e9e, une pour chaque parent de nationalit\u00e9 italienne<\/a><\/li>\n<li>Photocopies des pi\u00e8ces d\u2019identit\u00e9 des parents<\/li>\n<li>Documentation demand\u00e9e selon le cas concernant le mineur\u00a0: 1, 3 ou 4<\/li>\n<li>Justificatif de domicile<\/li>\n<li>Acte de naissance\u00a0<strong>ORIGINAL<\/strong>\u00a0du mineur (<strong><u>les photocopies ne sont pas accept\u00e9es<\/u><\/strong>)<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>QUEL TYPE D\u2019ACTE DOIT \u00caTRE PR\u00c9SENT\u00c9\u00a0?<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong>ENFANT N\u00c9 APR\u00c8S MARIAGE:<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Extrait de l\u2019acte de naissance sur formulaire\u00a0<strong>plurilingue<\/strong>\u00a0(disponible aupr\u00e8s de toutes les mairies)<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>ENFANT N\u00c9 HORS MARIAGE:<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>\u00a0<\/strong>Les documents \u00e0 fournir divergent selon les modalit\u00e9s de reconnaissance \u00e0 la mairie (indiqu\u00e9es sur la copie int\u00e9grale de l\u2019acte de naissance)<\/p>\n<p><strong>Si la naissance n\u2019est pas encore survenue et qu\u2019aucune reconnaissance anticip\u00e9e n\u2019a \u00e9t\u00e9 faite,\u00a0<\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>nous vous conseillons d\u2019opter pour la reconnaissance pr\u00e9natale conjointe (\u00e0 savoir la signature de l\u2019acte par les deux parents aupr\u00e8s de la Mairie de votre choix, en veillant \u00e0 ce que les deux parents apparaissent en tant que d\u00e9clarants<\/strong><\/span><strong>, bien que la reconnaissance maternelle ne soit plus pr\u00e9vue par le code civil fran\u00e7ais)\u00a0<\/strong>afin de simplifier la proc\u00e9dure de transcription qui, dans ce cas, n\u2019imposera pas la pr\u00e9sence de la m\u00e8re au consulat (proc\u00e9dure int\u00e9gralement par voie postale comme indique au point 2.1).<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Enfant reconnu simultan\u00e9ment\u00a0par les deux parents\u00a0\u00e0 la mairie, avant la naissance :<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Copie int\u00e9grale originale de l\u2019acte de naissance et sa traduction en langue italienne en original, effectu\u00e9e par un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traducteur asserment\u00e9<\/a>\u00a0aupr\u00e8s d\u2019une Cour d\u2019appel fran\u00e7aise et copie int\u00e9grale originale de l\u2019acte de reconnaissance pr\u00e9natale conjointe et sa traduction en langue italienne en original, effectu\u00e9e par un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traducteur asserment\u00e9<\/a>\u00a0aupr\u00e8s d\u2019une Cour d\u2019appel fran\u00e7aise.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Dans ce cas, la totalit\u00e9 des d\u00e9marches s\u2019effectue\u00a0<strong>par courrier postal<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2.2 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Enfant reconnu \u00e0 la mairie\u00a0par le seul p\u00e8re\u00a0avant la naissance :<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Copie int\u00e9grale originale de l\u2019acte de naissance et sa traduction en langue italienne en original, effectu\u00e9e par un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traducteur asserment\u00e9<\/a>\u00a0aupr\u00e8s d\u2019une Cour d\u2019appel fran\u00e7aise et copie int\u00e9grale originale de l\u2019acte de reconnaissance pr\u00e9natale paternelle et sa traduction en langue italienne en original, effectu\u00e9e par un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traducteur asserment\u00e9<\/a>\u00a0aupr\u00e8s d\u2019une Cour d\u2019appel fran\u00e7aise.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Dans ce cas, la venue de la m\u00e8re au Consulat est n\u00e9cessaire<\/strong>\u00a0(sur rendez-vous convenu par courriel) est afin de signer un acte public de reconnaissance maternelle et de consentement \u00e0 \u00eatre nomm\u00e9e dans l\u2019acte (articles 250 et 254 du Code Civil italien).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2.3 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Enfant reconnu \u00e0 la mairie\u00a0par le seul p\u00e8re\u00a0au moment de la d\u00e9claration de naissance :<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Copie int\u00e9grale originale de l\u2019acte de naissance et sa traduction en langue italienne en original, effectu\u00e9e par un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traducteur asserment\u00e9<\/a>\u00a0aupr\u00e8s d\u2019une Cour d\u2019appel fran\u00e7aise<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>De m\u00eame dans ce cas, la venue de la m\u00e8re au Consulat est n\u00e9cessaire<\/strong>\u00a0(sur rendez-vous convenu par courriel) est afin de signer un acte public de reconnaissance maternelle et de consentement \u00e0 \u00eatre nomm\u00e9e dans l\u2019acte (articles 250 et 254 du Code Civil italien).<\/p>\n<p><u>Pour les enfants de parents non mari\u00e9s, nous vous conseillons d\u2019anticiper au D\u00e9partement \u00c9tat Civil par courriel \u00e0 l\u2019adresse\u00a0<\/u><a href=\"mailto:statocivile.parigi@esteri.it\">statocivile.parigi@esteri.it<\/a><u>\u00a0la copie int\u00e9grale de l\u2019acte de naissance, les instructions pr\u00e9cises vous seront donn\u00e9es, suivant le cas.<\/u><\/p>\n<p><strong>***<\/strong><\/p>\n<p><strong>ATTRIBUTION DU PR\u00c9NOM POUR LES ENFANTS N\u00c9S EN FRANCE\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>Nous vous informons qu\u2019au sens de la l\u00e9gislation fran\u00e7aise, la virgule pr\u00e9sente sur les actes d\u2019\u00e9tat civil entre les pr\u00e9noms a la valeur d\u2019un espace et sert exclusivement \u00e0 s\u00e9parer les diff\u00e9rents \u00e9l\u00e9ments qui composent le pr\u00e9nom. Ainsi donc, en pr\u00e9sence de plusieurs pr\u00e9noms dans l\u2019acte de naissance fran\u00e7ais, m\u00eame s\u00e9par\u00e9s par une virgule, la demande de transcription et d\u2019inscription \u00e0 l\u2019AIRE sera transmise \u00e0 la commune italienne\u00a0<u>en reportant tous les pr\u00e9noms pr\u00e9sents sur l\u2019acte fran\u00e7ais, sans virgule<\/u>.<\/p>\n<p><u>Les parents d\u00e9sirant attribuer \u00e0 leur enfant un seul pr\u00e9nom devront donc veiller \u00e0 ne d\u00e9clarer \u00e0 l\u2019Officier d\u2019\u00c9tat Civil fran\u00e7ais qui r\u00e9digera l\u2019acte un seul et unique pr\u00e9nom.<\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Les demandes exp\u00e9di\u00e9es ou parvenues au Consulat apr\u00e8s le 27\/03\/2025 23h59 sont trait\u00e9es selon la nouvelle loi expos\u00e9e ici. Le d\u00e9cret-loi n\u00b0 36\/2025 et la loi de conversion n\u00b0 74 du 23\/05\/2025 ont introduit d\u2019importantes modifications quant \u00e0 la transmission de la nationalit\u00e9 italienne. Le nouvel article 3-bis de la loi n\u00b0 91\/1992 limite les [&hellip;]","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":230,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2244","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2244","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2244"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2244\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6603,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2244\/revisions\/6603"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/230"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2244"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}