{"id":328,"date":"2023-01-25T12:31:25","date_gmt":"2023-01-25T11:31:25","guid":{"rendered":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/?page_id=328"},"modified":"2026-05-29T17:32:33","modified_gmt":"2026-05-29T15:32:33","slug":"nascita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/nascita\/","title":{"rendered":"Nascita"},"content":{"rendered":"<p><strong>Le domande spedite o pervenute in Consolato dopo le ore 23:59 del 27 marzo 2025 sono trattate ai sensi della nuova normativa qui descritta. <\/strong><strong>Pertanto si precisa che per <\/strong><strong>l\u2019applicazione della nuova normativa fa fede soltanto la data di ricezione della domanda da parte del Consolato e non la data di nascita del minore.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Il decreto-legge n.36\/2025 e la successiva legge di conversione n.74 del 23\/05\/2025 hanno introdotto importanti modifiche alla trasmissione della cittadinanza italiana. Il nuovo articolo 3-bis della legge n. 91\/1992 limita i meccanismi esistenti di trasmissione automatica della cittadinanza e si applica anche alle richieste di trascrizione dell\u2019atto di nascita del figlio minorenne nato all\u2019estero da un cittadino italiano.<\/p>\n<p><strong>Il minore nato all\u2019estero<\/strong>\u00a0<strong>da un genitore cittadino italiano<\/strong>\u00a0<strong>non \u00e8 automaticamente cittadino italiano<\/strong>\u00a0<strong>ma\u00a0soltanto se ricorre<\/strong><u>\u00a0<\/u><strong>almeno una delle seguenti condizioni<\/strong>:<\/p>\n<p><strong><u>CASO 1<\/u><\/strong><strong>: Il minore non ha, n\u00e9 pu\u00f2 avere un\u2019altra cittadinanza, cio\u00e8 \u00e8\u00a0esclusivamente cittadino italiano<\/strong><\/p>\n<p>Si considera possedere un\u2019altra cittadinanza il minore che acquista la cittadinanza straniera in<strong>\u00a0maniera del tutto automatica<\/strong>\u00a0(ad esempio\u00a0<em>iure sanguinis<\/em>\u00a0per trasmissione da uno dei genitori oppure\u00a0<em>iure soli<\/em>\u00a0per nascita in un Paese che applichi questo principio)\u00a0<strong>oppure a seguito di una dichiarazione senza possibilit\u00e0 di diniego da parte delle autorit\u00e0 straniere competenti<\/strong>\u00a0(ad esempio \u201ccittadinanza per opzione\u201d prevista per i figli nati all\u2019estero).<\/p>\n<p><strong>Importante:\u00a0<\/strong>anche se i genitori decidono di non effettuare la registrazione della nascita o la dichiarazione di opzione presso le competenti Autorit\u00e0 straniere, il minore si considera comunque in possesso di altra cittadinanza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Per il minore nato all\u2019estero\u00a0da due cittadini in possesso esclusivamente della cittadinanza italiana\u00a0<\/strong>inviare documentazione che dimostri che\u00a0<strong>entrambi i genitori siano in possesso della sola cittadinanza italiana.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ad esempio, per escludere il possesso della cittadinanza francese si potr\u00e0 inviare:<\/p>\n<ul>\n<li>una\u00a0<em>attestation d\u2019inscription sur les listes compl\u00e9mentaires europ\u00e9ennes fran\u00e7aise et\/ou compl\u00e9mentaires municipales<\/em>\u00a0<em>fran\u00e7aise<\/em> da scaricare al seguente link\u00a0<a href=\"https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788\">https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788<\/a>\u00a0o da richiedere alla Mairie francese di residenza\u00a0;<\/li>\n<li>una copia della\u00a0<em>carte \u00e9lectorale fran\u00e7aise d\u00e9livr\u00e9e \u00e0 un citoyen d\u2019un Etat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne autre que la France<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>NOTA BENE: Il certificato elettorale italiano non \u00e8 una prova di non acquisto della cittadinanza francese.<\/p>\n<p>Il genitore che ha risieduto in uno o pi\u00f9 Paesi diversi dalla Francia per un periodo di tempo utile all\u2019acquisto della cittadinanza per naturalizzazione secondo le previsioni di legge locali, dovr\u00e0 produrre le certificazioni di negativa naturalizzazione per ciascun paese d\u2019interesse.<\/p>\n<p>Il Consolato effettuer\u00e0 i necessari controlli su quanto dichiarato nella dichiarazione sostitutiva verificando le informazioni con i Comuni.<\/p>\n<p>Si prega di tenere conto che la\u00a0<u>durata di trattazione della pratica<\/u><strong>\u00a0dipender\u00e0 anche dai tempi di risposta<\/strong>\u00a0da parte dei Comuni.<\/p>\n<p>Non sar\u00e0 ritenuta valida alcuna autodichiarazione sul mancato possesso di altra cittadinanza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>CASO 2<\/u><\/strong><strong>: Il minore<\/strong>\u00a0<strong>\u00e8 in possesso di un\u2019altra cittadinanza<\/strong>\u00a0<strong>e il genitore cittadino italiano \u00e8 stato residente in Italia per almeno 2 anni continuativi prima della data di nascita del figlio\/a.<\/strong><\/p>\n<p>Il genitore\u00a0<u>cittadino italiano dalla nascita<\/u>\u00a0deve aver risieduto in Italia\u00a0<u>per almeno 2 anni continuativi<\/u>\u00a0prima della data di nascita del figlio\/a,<\/p>\n<p>oppure<\/p>\n<p>Il genitore cittadino che ha acquisito la cittadinanza italiana per naturalizzazione (residenza o matrimonio) deve aver risieduto in Italia <u>per almeno 2 anni continuativi\u00a0dopo l\u2019acquisizione della cittadinanza<\/u>\u00a0e prima della data di nascita del figlio\/a. Non ha rilevanza la residenza in Italia\u00a0<u>prima dell\u2019acquisto<\/u>\u00a0della cittadinanza italiana, n\u00e9 la residenza in Italia del genitore straniero.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Il periodo di residenza in Italia deve essere dichiarato nel modulo di dichiarazione sostitutiva di certificazione indicato pi\u00f9 avanti. Il Consolato effettuer\u00e0 i necessari controlli su quanto dichiarato con il Comune\/Comuni di residenza. <u>Si prega di tenere conto che la durata di trattazione della pratica dipender\u00e0 anche dai tempi di risposta da parte dei Comuni.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p><strong>ATTENZIONE<\/strong>: <strong>Verificare attentamente se sussistono i requisiti relativi al caso 2) prima di riferirsi ai casi 3) e 4), che richiedono la presentazione di documentazione aggiuntiva.<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>CASO 3<\/u><\/strong><strong>: Il minore<\/strong>\u00a0<strong>\u00e8 in possesso di un\u2019altra cittadinanza<\/strong>\u00a0<strong>e un genitore possiede esclusivamente la cittadinanza italiana<\/strong>.<\/p>\n<p>Trasmettere idonea documentazione rilasciata dalle Autorit\u00e0 locali competenti che attesti il non possesso di altre cittadinanze da parte del genitore italiano.<\/p>\n<p>Ad esempio, per escludere il possesso della cittadinanza francese si potr\u00e0 inviare:<\/p>\n<ul>\n<li>una\u00a0<em>attestation d\u2019inscription sur les listes compl\u00e9mentaires europ\u00e9ennes fran\u00e7aise et\/ou compl\u00e9mentaires municipales<\/em>\u00a0<em>fran\u00e7aise<\/em> da scaricare al seguente link\u00a0<a href=\"https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788\">https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788<\/a>\u00a0o da richiedere alla Mairie francese di residenza\u00a0;<\/li>\n<li>una copia della\u00a0<em>carte \u00e9lectorale fran\u00e7aise d\u00e9livr\u00e9e \u00e0 un citoyen d\u2019un Etat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne autre que la France<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>NOTA BENE: Il certificato elettorale italiano non \u00e8 una prova di non acquisto della cittadinanza francese.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Il genitore che ha risieduto in uno o pi\u00f9 Paesi diversi dalla Francia per un periodo di tempo utile all\u2019acquisto della cittadinanza per naturalizzazione secondo le previsioni di legge locali, dovr\u00e0 produrre le certificazioni di negativa naturalizzazione per ciascun paese d\u2019interesse.<\/p>\n<p>Non sar\u00e0 ritenuta valida alcuna autodichiarazione sul mancato possesso di altra cittadinanza.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>CASO 4<\/u><\/strong><strong>: Il minore<\/strong>\u00a0<strong>\u00e8 in possesso di un\u2019altra cittadinanza<\/strong>\u00a0<strong>e un nonno\/nonna possiede al momento della nascita del minore \u2013 o possedeva al momento della sua morte \u2013 esclusivamente la cittadinanza italiana.<\/strong><\/p>\n<p>Inviare idonea documentazione rilasciata dalle Autorit\u00e0 competenti che attesti il non possesso di altre cittadinanze.<\/p>\n<p>Ad esempio, per escludere il possesso della cittadinanza francese si potr\u00e0 inviare:<\/p>\n<ul>\n<li>una\u00a0<em>attestation d\u2019inscription sur les listes compl\u00e9mentaires europ\u00e9ennes fran\u00e7aise et\/ou compl\u00e9mentaires municipales<\/em>\u00a0<em>fran\u00e7aise<\/em> da scaricare al seguente link\u00a0<a href=\"https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788\">https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788<\/a>\u00a0o da richiedere alla Mairie francese di residenza\u00a0;<\/li>\n<li>una copia della\u00a0<em>carte \u00e9lectorale fran\u00e7aise d\u00e9livr\u00e9e \u00e0 un citoyen d\u2019un Etat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne autre que la France<\/em><\/li>\n<li>una\u00a0<em>attestation de non-naturalisation\u00a0fran\u00e7aise <\/em>rilasciata dagli\u00a0<a href=\"https:\/\/www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr\/siv\/cms\/content\/display.action?uuid=Accueil1RootUuid&amp;onglet=1\"><em>Archives Nationales<\/em>\u00a0francesi<\/a>\u00a0debitamente tradotta in italiano da un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traduttore giurato<\/a> presso una Corte d\u2019appello francese.<\/li>\n<\/ul>\n<p>NOTA BENE: Il certificato elettorale italiano non \u00e8 una prova di non acquisto della cittadinanza francese.<\/p>\n<p>Relativamente al nonno che ha risieduto in uno o pi\u00f9 Paesi diversi dalla Francia per un periodo di tempo utile all\u2019acquisto della cittadinanza per naturalizzazione secondo le previsioni di legge locali, si dovranno produrre le certificazioni di negativa naturalizzazione per ciascun paese d\u2019interesse.<\/p>\n<p>Non sar\u00e0 ritenuta valida alcuna autodichiarazione sul mancato possesso di altra cittadinanza.<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p>Si raccomanda di inviare la richiesta di trascrizione dell\u2019atto di nascita del minore\u00a0<strong>esclusivamente se in possesso della documentazione richiesta<\/strong>\u00a0necessaria alla verifica della trasmissibilit\u00e0 della cittadinanza italiana. Questo Consolato Generale emetter\u00e0 formale provvedimento di preavviso di diniego (rifiuto) in presenza di domande inviate incomplete.<\/p>\n<p><strong>Le modifiche normative in materia di cittadinanza escludono la trasmissione della cittadinanza italiana se il minore nato all\u2019estero da genitore italiano non rientra in uno dei 4 casi sopra esposti.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Qualora il minore non rientri\u00a0in uno dei 4 casi sopra esposti, si prega di NON inviare la richiesta di trasmissione del suo atto di nascita che verrebbe rifiutata per mancanza dei requisiti introdotti dal nuovo articolo 3-bis della legge n. 91\/1992. Si dovr\u00e0 invece verificare\u00a0<\/strong><a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/nascita\/dichiarazione-di-acquisto-della-cittadinanza-italiana-per-i-minori-stranieri-figli-di-cittadini-italiani-per-nascita-jure-sanguinis\/\">cliccando qui<\/a><strong>\u00a0se sia possibile effettuare la dichiarazione di acquisto della cittadinanza italiana per \u201cbeneficio di legge\u201d.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Per quesiti o richieste di chiarimenti su quanto sopra, contattare <\/strong><a href=\"mailto:cittadinanza.parigi@esteri.it\">cittadinanza.parigi@esteri.it<\/a><\/p>\n<p><strong>***<\/strong><\/p>\n<p><strong>MODALIT\u00c0 DI PRESENTAZIONE DELLA RICHIESTA DI TRASCRIZIONE<\/strong><\/p>\n<p>La richiesta deve essere presentata\u00a0<strong>per posta e IN ORIGINALE<\/strong>\u00a0direttamente al Consolato Generale al seguente indirizzo:<\/p>\n<p><em>Consolato Generale d\u2019Italia a Parigi \u2013 Ufficio Stato civile<\/em><\/p>\n<p><em>5 Boulevard Emile Augier \u2013 75116 Paris<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DOCUMENTAZIONE DA SPEDIRE PER REGISTRARE UNA NASCITA AVVENUTA IN FRANCIA<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Modulo-richiesta-trascrizione-atto-di-nascita.pdf\">modulo di richiesta debitamente compilato e firmato da entrambi i genitori del minore<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/dichiarazione-sostitutiva-residenze.pdf\">modulo dichiarazione sostitutiva di certificazione debitamente compilato e firmato, uno per ogni genitore di cittadinanza italiana<\/a><\/li>\n<li>fotocopia dei documenti d\u2019identit\u00e0 dei genitori<\/li>\n<li>documentazione aggiuntiva richiesta a seconda del caso in cui rientra il minore<\/li>\n<li>giustificativo di domicilio recente<\/li>\n<li>atto di nascita\u00a0<strong>IN ORIGINALE<\/strong>del minore secondo le istruzioni qui di seguito (<strong>le fotocopie non sono accettate<\/strong>)<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong><br \/>\nCHE TIPO DI ATTO DI NASCITA DEVO PRESENTARE?<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong>FIGLI NATI IN COSTANZA DI MATRIMONIO:\u00a0<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Estratto <strong>plurilingue<\/strong>\u00a0dell\u2019atto di nascita (disponibile presso tutte le Mairies) che non necessita di traduzione in italiano.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>FIGLI NATI FUORI DAL MATRIMONIO:\u00a0<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>In caso di nascita fuori dal matrimonio non \u00e8 possibile accettare un estratto <strong>plurilingue<\/strong>\u00a0dell\u2019atto di nascita in quanto non esplicita le modalit\u00e0 di dichiarazione e di riconoscimento del minore.<\/p>\n<p>La procedura \u00e8 diversa a seconda delle modalit\u00e0 con le quali \u00e8 avvenuto il riconoscimento alla Mairie (indicato sulla copia integrale dell\u2019atto di nascita).<\/p>\n<p><strong>Qualora la nascita non sia ancora avvenuta e non si fosse ancora provveduto al riconoscimento,\u00a0<\/strong><strong>si consiglia di preferire il riconoscimento prenatale congiunto (ossia la sottoscrizione dell\u2019atto da parte di entrambi i genitori presso una qualsiasi Mairie avendo cura che entrambi compaiano come dichiaranti <\/strong><strong>nonostante in Francia il riconoscimento materno non sia pi\u00f9 previsto)<\/strong>\u00a0al fine di semplificare la procedura di trascrizione che, in tal caso, non richieder\u00e0 la presenza della madre in consolato (procedura interamente postale come indicato al punto 2.1).<\/p>\n<p><strong>2.1 <\/strong><strong>Figlio riconosciuto contemporaneamente\u00a0da entrambi i genitori\u00a0alla Mairie, prima della nascita:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>copia integrale in originale dell\u2019atto di nascita con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traduttore giurato<\/a>\u00a0presso una Corte d\u2019appello francese + copia integrale originale dell\u2019atto di riconoscimento prenatale con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traduttore giurato<\/a>\u00a0presso una Corte d\u2019appello francese.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><u>In questo caso tutta la procedura \u00e8 effettuata<\/u><\/strong><strong><u>\u00a0<\/u><\/strong><strong><u>per posta<\/u><\/strong><strong><u>.<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>2.2 Figlio riconosciuto alla Mairie\u00a0solo dal padre:\u00a0<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>copia integrale in originale dell\u2019atto di nascita con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traduttore giurato<\/a>\u00a0presso una Corte d\u2019appello francese<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>In questo caso \u2013 se il minore ha diritto ad essere riconosciuto come cittadino italiano &#8211; la madre sar\u00e0 convocata in Consolato<\/strong>\u00a0per firmare un atto pubblico di riconoscimento materno e di espressione del consenso ad essere nominata nell\u2019atto (artt. 250 e 254 del C.C.). Potrebbe essere necessaria la presentazione di ulteriore documentazione che sar\u00e0 eventualmente richiesta alla convocazione per l\u2019appuntamento.<\/p>\n<p><strong>Per quesiti o richieste di chiarimenti su quanto sopra, contattare <\/strong><a href=\"mailto:statocivile.parigi@esteri.it\">statocivile.parigi@esteri.it<\/a><\/p>\n<p><strong>***<\/strong><\/p>\n<p><strong>ATTRIBUZIONE DEL NOME AI NATI IN FRANCIA<\/strong><\/p>\n<p>Si informa che ai sensi della normativa francese la virgola apposta tra i nomi ha il valore di uno spazio e cio\u00e8 serve esclusivamente a distinguere gli elementi che compongono il nome. Pertanto in presenza di pi\u00f9 nomi nell\u2019atto di nascita francese, anche se separati da una virgola, verr\u00e0 trasmessa al Comune italiano la richiesta di trascrizione e di iscrizione all\u2019AIRE\u00a0<u>indicando tutti i nomi presenti sull\u2019atto francese, ma senza le virgole<\/u>.<\/p>\n<p><u>Quindi i genitori che desiderino attribuire al figlio\/a un solo nome devono avere cura di dichiararne uno soltanto all\u2019Ufficiale di stato civile francese che rediger\u00e0 l\u2019atto.<\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le domande spedite o pervenute in Consolato dopo le ore 23:59 del 27 marzo 2025 sono trattate ai sensi della nuova normativa qui descritta. Pertanto si precisa che per l\u2019applicazione della nuova normativa fa fede soltanto la data di ricezione della domanda da parte del Consolato e non la data di nascita del minore. &nbsp; [&hellip;]","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":156,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-328","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/328","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=328"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/328\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7040,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/328\/revisions\/7040"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/156"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=328"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}