{"id":328,"date":"2023-01-25T12:31:25","date_gmt":"2023-01-25T11:31:25","guid":{"rendered":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/?page_id=328"},"modified":"2026-03-16T16:56:56","modified_gmt":"2026-03-16T15:56:56","slug":"nascita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/nascita\/","title":{"rendered":"Nascita"},"content":{"rendered":"<p><strong>Le domande spedite o pervenute in Consolato dopo le ore 23:59 del 27 marzo 2025 sono trattate ai sensi della nuova normativa qui descritta.<\/strong><\/p>\n<p>Il decreto-legge n.36\/2025 e la successiva legge di conversione n.74 del 23\/05\/2025 hanno introdotto importanti modifiche alla trasmissione della cittadinanza italiana. Il nuovo articolo 3-bis della legge n. 91\/1992 limita i meccanismi esistenti di trasmissione automatica della cittadinanza e si applica anche alle richieste di trascrizione dell\u2019atto di nascita del figlio minorenne nato all\u2019estero da un cittadino italiano.<\/p>\n<p><strong>Il minore nato all\u2019estero<\/strong>\u00a0<strong>da un genitore cittadino italiano<\/strong>\u00a0<strong>non \u00e8 automaticamente cittadino italiano<\/strong> <strong>ma <u>soltanto se ricorre<\/u><\/strong><u> <strong>almeno una delle seguenti condizioni<\/strong><\/u>:<\/p>\n<p><strong>CASO 1: Il minore non ha, n\u00e9 pu\u00f2 avere un\u2019altra cittadinanza, cio\u00e8 \u00e8\u00a0<u>esclusivamente cittadino italiano<\/u><\/strong><\/p>\n<p>Si considera possedere un\u2019altra cittadinanza il minore che acquista la cittadinanza straniera in<strong> maniera del tutto automatica<\/strong> (ad esempio <em>iure sanguinis<\/em> per trasmissione da uno dei genitori oppure <em>iure soli<\/em> per nascita in un Paese che applichi questo principio) <strong>oppure a seguito di una dichiarazione senza possibilit\u00e0 di diniego da parte delle autorit\u00e0 straniere competenti<\/strong> (ad esempio \u201ccittadinanza per opzione\u201d prevista per i figli nati all\u2019estero).<\/p>\n<p><strong>Importante: <\/strong>anche se i genitori decidono di non effettuare la registrazione della nascita o la dichiarazione di opzione presso le competenti Autorit\u00e0 straniere, il minore si considera comunque in possesso di altra cittadinanza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Per il minore nato all\u2019estero <u>da due cittadini in possesso esclusivamente della cittadinanza italiana<\/u> <\/strong>inviare documentazione che dimostri che <strong>entrambi i genitori siano in possesso della sola cittadinanza italiana.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ad esempio, per escludere il possesso della cittadinanza francese si potr\u00e0 inviare:<\/p>\n<ul>\n<li>una copia della <em>carte \u00e9lectorale d\u00e9livr\u00e9e \u00e0 un citoyen d\u2019un Etat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne autre que la France<\/em><\/li>\n<li>una <em>attestation d\u2019inscription sur les listes compl\u00e9mentaires europ\u00e9ennes et\/ou compl\u00e9mentaires municipales<\/em> da scaricare al seguente link <a href=\"https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788\">https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788<\/a> o da richiedere alla Mairie di residenza.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Il genitore che ha risieduto in uno o pi\u00f9 Paesi diversi dalla Francia per un periodo di tempo utile all\u2019acquisto della cittadinanza per naturalizzazione secondo le previsioni di legge locali, dovr\u00e0 produrre le certificazioni di negativa naturalizzazione per ciascun paese d\u2019interesse.<\/p>\n<p>Non sar\u00e0 ritenuta valida alcuna autodichiarazione sul mancato possesso di altra cittadinanza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CASO 2: Il minore<\/strong> <strong>\u00e8 in possesso di un\u2019altra cittadinanza<\/strong> <strong>e il genitore cittadino italiano \u00e8 stato residente in Italia per almeno 2 anni continuativi prima della data di nascita del figlio\/a. <\/strong><\/p>\n<p>Il genitore\u00a0<u>cittadino italiano dalla nascita<\/u>\u00a0deve aver risieduto in Italia\u00a0<u>per almeno 2 anni continuativi<\/u>\u00a0prima della data di nascita del figlio\/a,<\/p>\n<p>oppure<\/p>\n<p>Il genitore cittadino che <u>ha acquisito la cittadinanza italiana per naturalizzazione<\/u> (residenza o matrimonio) deve aver risieduto in Italia <u>per almeno 2 anni continuativi\u00a0dopo l\u2019acquisizione della cittadinanza<\/u>\u00a0e prima della data di nascita del figlio\/a. Non ha rilevanza la residenza in Italia\u00a0<u>prima dell\u2019acquisto<\/u>\u00a0della cittadinanza italiana, n\u00e9 la residenza in Italia del genitore straniero.<\/p>\n<p>Il periodo di residenza in Italia deve essere dichiarato nel modulo di dichiarazione sostitutiva di certificazione indicato pi\u00f9 avanti. Il Consolato effettuer\u00e0 i necessari controlli su quanto dichiarato con il Comune\/Comuni di residenza.<\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ATTENZIONE<\/strong>: Prima di riferirsi ai casi 3) e 4), che richiedono la presentazione di documentazione aggiuntiva,\u00a0<strong>verificare attentamente che non sussistano i requisiti relativi al caso 2).<\/strong><\/p>\n<p><strong>CASO 3: Il minore<\/strong> <strong>\u00e8 in possesso di un\u2019altra cittadinanza<\/strong> <strong>e un genitore possiede esclusivamente la cittadinanza italiana<\/strong>.<\/p>\n<p>Trasmettere idonea documentazione rilasciata dalle Autorit\u00e0 competenti che attesti il non possesso di altre cittadinanze da parte del genitore italiano.<\/p>\n<p>Ad esempio, per escludere il possesso della cittadinanza francese si potr\u00e0 inviare:<\/p>\n<ul>\n<li>una copia della <em>carte \u00e9lectorale d\u00e9livr\u00e9e \u00e0 un citoyen d\u2019un Etat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne autre que la France<\/em><\/li>\n<li>una <em>attestation d\u2019inscription sur les listes compl\u00e9mentaires europ\u00e9ennes et\/ou compl\u00e9mentaires municipales<\/em> da scaricare al seguente link <a href=\"https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788\">https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788<\/a> o da richiedere alla Mairie di residenza.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Il genitore che ha risieduto in uno o pi\u00f9 Paesi diversi dalla Francia per un periodo di tempo utile all\u2019acquisto della cittadinanza per naturalizzazione secondo le previsioni di legge locali, dovr\u00e0 produrre le certificazioni di negativa naturalizzazione per ciascun paese d\u2019interesse.<\/p>\n<p>Non sar\u00e0 ritenuta valida alcuna autodichiarazione sul mancato possesso di altra cittadinanza.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>CASO 4: Il minore<\/strong> <strong>\u00e8 in possesso di un\u2019altra cittadinanza<\/strong> <strong>e un nonno\/nonna possiede al momento della nascita del minore \u2013 o possedeva al momento della sua morte \u2013 esclusivamente la cittadinanza italiana.<\/strong><\/p>\n<p>Inviare idonea documentazione rilasciata dalle Autorit\u00e0 competenti che attesti il non possesso di altre cittadinanze.<\/p>\n<p>Ad esempio, per escludere il possesso della cittadinanza francese si potr\u00e0 inviare:<\/p>\n<ul>\n<li>una copia della <em>carte \u00e9lectorale d\u00e9livr\u00e9e \u00e0 un citoyen d\u2019un Etat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne autre que la France<\/em><\/li>\n<li>una <em>attestation d\u2019inscription sur les listes compl\u00e9mentaires europ\u00e9ennes et\/ou compl\u00e9mentaires municipales<\/em> da scaricare al seguente link <a href=\"https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788\">https:\/\/www.service-public.fr\/particuliers\/vosdroits\/R51788<\/a> o da richiedere alla Mairie di residenza<\/li>\n<li>una <em>attestazion de non-naturalisation <\/em>rilasciata dagli <a href=\"https:\/\/www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr\/siv\/cms\/content\/display.action?uuid=Accueil1RootUuid&amp;onglet=1\"><em>Archives Nationales<\/em> francesi<\/a> debitamente tradotta in italiano da un <a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traduttore giurato<\/a>presso una Corte d\u2019appello francese.<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Relativamente al nonno che ha risieduto in uno o pi\u00f9 Paesi diversi dalla Francia per un periodo di tempo utile all\u2019acquisto della cittadinanza per naturalizzazione secondo le previsioni di legge locali, si dovranno produrre le certificazioni di negativa naturalizzazione per ciascun paese d\u2019interesse.<\/p>\n<p>Non sar\u00e0 ritenuta valida alcuna autodichiarazione sul mancato possesso di altra cittadinanza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p>Si raccomanda di inviare la richiesta di trascrizione dell\u2019atto di nascita del minore <strong>esclusivamente se in possesso della documentazione richiesta<\/strong> necessaria alla verifica della trasmissibilit\u00e0 della cittadinanza italiana. Questo Consolato Generale emetter\u00e0 formale provvedimento di preavviso di diniego (rifiuto) in presenza di domande inviate incomplete.<\/p>\n<p><strong>Le modifiche normative in materia di cittadinanza escludono la trasmissione della cittadinanza italiana se il minore nato all\u2019estero da genitore italiano non rientra in uno dei 4 casi sopra esposti. <\/strong><\/p>\n<p><strong>Qualora il minore non rientri <\/strong><strong>in uno dei 4 casi sopra esposti, si prega di NON inviare la richiesta di trasmissione del suo atto di nascita che verrebbe rifiutata per mancanza dei requisiti introdotti dal nuovo articolo 3-bis della legge n. 91\/1992. Si dovr\u00e0 invece verificare <\/strong><a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/nascita\/dichiarazione-di-acquisto-della-cittadinanza-italiana-per-i-minori-stranieri-figli-di-cittadini-italiani-per-nascita-jure-sanguinis\/\">cliccando qui<\/a><strong> se sia possibile effettuare la dichiarazione di acquisto della cittadinanza italiana per \u201cbeneficio di legge\u201d.<\/strong><\/p>\n<p><strong>***<\/strong><\/p>\n<p><strong>MODALIT\u00c0 DI PRESENTAZIONE DELLA RICHIESTA DI TRASCRIZIONE<\/strong><\/p>\n<p>La richiesta deve essere presentata <strong><u>per posta e IN ORIGINALE<\/u><\/strong> direttamente al Consolato Generale al seguente indirizzo:<\/p>\n<p><em>Consolato Generale d\u2019Italia a Parigi \u2013 Ufficio Stato civile<\/em><\/p>\n<p><em>5 Boulevard Emile Augier \u2013 75116 Paris<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DOCUMENTAZIONE DA SPEDIRE PER REGISTRARE UNA NASCITA AVVENUTA IN FRANCIA<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/modulo-trascrizione-nascita_04.10.2025.pdf\">modulo di richiesta debitamente compilato e firmato da entrambi i genitori del minore<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/dichiarazione-sostitutiva-residenze.pdf\">modulo dichiarazione sostitutiva di certificazione debitamente compilato e firmato, uno per ogni genitore di cittadinanza italiana<\/a><\/li>\n<li>fotocopia dei documenti d\u2019identit\u00e0 dei genitori<\/li>\n<li>documentazione aggiuntiva richiesta a seconda del caso in cui rientra il minore<\/li>\n<li>giustificativo di domicilio recente<\/li>\n<li>atto di nascita\u00a0<strong>IN ORIGINALE<\/strong>\u00a0del minore (<strong><u>le fotocopie non sono accettate<\/u><\/strong>)<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong><br \/>\nCHE TIPO DI ATTO DI NASCITA DEVO PRESENTARE?<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong>FIGLI NATI IN COSTANZA DI MATRIMONIO:\u00a0<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Estratto dell\u2019atto di nascita su formulario\u00a0<strong><u>plurilingue<\/u><\/strong>\u00a0(disponibile presso tutte le Mairies) che non necessita di traduzione in italiano.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>FIGLI NATI FUORI DAL MATRIMONIO:\u00a0<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>La procedura \u00e8 diversa a seconda delle modalit\u00e0 con le quali \u00e8 avvenuto il riconoscimento alla Mairie (indicato sulla copia integrale dell\u2019atto di nascita).<\/p>\n<p><strong><span lang=\"IT\">Qualora la nascita non sia ancora avvenuta e non si fosse ancora provveduto al riconoscimento,\u00a0<\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><strong><span lang=\"IT\">si consiglia di preferire il riconoscimento prenatale congiunto (ossia la sottoscrizione dell\u2019atto da parte di entrambi i genitori presso una qualsiasi Mairie avendo cura che entrambi compaiano come dichiaranti<\/span><\/strong><\/span><strong><span lang=\"IT\">\u00a0nonostante in Francia il riconoscimento materno non sia pi\u00f9 previsto)<\/span><\/strong><span lang=\"IT\">\u00a0al fine di semplificare la procedura di trascrizione che, in tal caso, non richieder\u00e0 la presenza della madre in consolato (procedura interamente postale come indicato al punto 2.1).<\/span><\/p>\n<p><strong>2.1 Figlio riconosciuto contemporaneamente\u00a0<u>da entrambi i genitori<\/u>\u00a0alla Mairie, prima della nascita:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>copia integrale in originale dell\u2019atto di nascita con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traduttore giurato<\/a>\u00a0presso una Corte d\u2019appello francese + copia integrale originale dell\u2019atto di riconoscimento prenatale con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traduttore giurato<\/a>\u00a0presso una Corte d\u2019appello francese.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><u>In questo caso tutta la procedura \u00e8 effettuata\u00a0per posta<\/u><\/strong>.<\/p>\n<p><strong>2.2 Figlio riconosciuto alla Mairie\u00a0<u>solo dal padre<\/u>\u00a0prima della nascita:\u00a0<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>copia integrale in originale dell\u2019atto di nascita con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traduttore giurato<\/a>\u00a0presso una Corte d\u2019appello francese + copia integrale originale dell\u2019atto di riconoscimento prenatale con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traduttore giurato<\/a>\u00a0presso una Corte d\u2019appello francese.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><u>In questo caso \u00e8 necessaria la presenza della madre in Consolato<\/u><\/strong>\u00a0(previo appuntamento concordato via email)\u00a0per firmare un atto pubblico di riconoscimento materno e di espressione del consenso ad essere nominata nell\u2019atto (artt. 250 e 254 del C.C.).<\/p>\n<p><strong>2.3 Figlio riconosciuto alla Mairie\u00a0<u>solo dal padre<\/u>\u00a0al momento della dichiarazione di nascita:\u00a0<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>copia integrale in originale dell\u2019atto di nascita con allegata traduzione in originale in lingua italiana effettuata da un\u00a0<a href=\"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">traduttore giurato<\/a>\u00a0presso una Corte d\u2019appello francese<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><u>Anche in questo caso \u00e8 necessaria la presenza della madre in Consolato<\/u><\/strong>\u00a0(previo appuntamento concordato via email)\u00a0per firmare un atto pubblico di riconoscimento materno e di espressione del consenso ad essere nominata nell\u2019atto (artt. 250 e 254 del C.C.).<\/p>\n<p><strong><u>Per i figli di genitori non sposati, si raccomanda di anticipare all\u2019Ufficio dello Stato Civile<\/u><\/strong><u> via mail\u00a0all\u2019indirizzo\u00a0<\/u><a href=\"mailto:statocivile.parigi@esteri.it\">statocivile.parigi@esteri.it<\/a><u>\u00a0<strong>la copia integrale dell\u2019atto di nascita<\/strong> e vi verranno fornite le istruzioni adeguate al caso.<\/u><\/p>\n<p><strong>***<\/strong><\/p>\n<p><strong>ATTRIBUZIONE DEL NOME AI NATI IN FRANCIA<\/strong><\/p>\n<p>Si informa che ai sensi della normativa francese la virgola apposta tra i nomi ha il valore di uno spazio e cio\u00e8 serve esclusivamente a distinguere gli elementi che compongono il nome. Pertanto in presenza di pi\u00f9 nomi nell\u2019atto di nascita francese, anche se separati da una virgola, verr\u00e0 trasmessa al Comune italiano la richiesta di trascrizione e di iscrizione all\u2019AIRE\u00a0<u>indicando tutti i nomi presenti sull\u2019atto francese, ma senza le virgole<\/u>.<\/p>\n<p><u>Quindi i genitori che desiderino attribuire al figlio\/a un solo nome devono avere cura di dichiararne uno soltanto all\u2019Ufficiale di stato civile francese che rediger\u00e0 l\u2019atto.<\/u><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le domande spedite o pervenute in Consolato dopo le ore 23:59 del 27 marzo 2025 sono trattate ai sensi della nuova normativa qui descritta. Il decreto-legge n.36\/2025 e la successiva legge di conversione n.74 del 23\/05\/2025 hanno introdotto importanti modifiche alla trasmissione della cittadinanza italiana. Il nuovo articolo 3-bis della legge n. 91\/1992 limita i [&hellip;]","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":156,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-328","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/328","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=328"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/328\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6602,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/328\/revisions\/6602"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/156"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consparigi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=328"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}